美国动画片每次都是“总动员”?
责任编辑:面包 2007-12-24 14:15:58 来源:万宇动漫

《cars》(汽车)

《THE INCREDIBLES》(超人一家)
2006年又来了《赛车总动员》,而它的英文名字叫做《Cars》(汽车);至于今年的《美食总动员》,其实它有一个非常有趣的名字《Ratatouille》,它的意思是“普罗旺斯闷菜”。这些所谓的“总动员”们,除了绝大多数都是同出迪士尼公司之外,其故事的主角、主题、背景、风格都是千差万别,它们本来的名字,虽然平实,却表明着它们各自的取向。但是,到了咱们中国,好家伙,全变成“总动员”了。如果大凡迪士尼的片子、又是大制作的动画片,是不是都要换上“总动员”的中国标签呢?
一堆毫无特色的名字,不让读者感到麻木甚至无趣才怪。
“总动员”背后的一些潜意识
商业电影总是要投市场所好的,当初将美国动画片取名“总动员”,实际上是在某个层面上契合着人们内心的一种喜好:喜欢热闹、大制作、希望凡事登峰造极。这样的欲求和欣赏心理,不仅催生了一大片“总动员”的诞生,同时也使得国内许多电影制作人和发行人觉得大众对于大片的理解便是如此的,久而久之,各式各样的大片才风起云涌。而就在这片热闹之中,许多特色与个性便沉寂下来,便离开了人们的视野。其实长久以来,欧美的许多富有个性的导演,他们导演的富有个性和特色的电影,是那么丰富而精致,但是它们不是我们所想像的大片,于是引进商们就不敢斗胆引入;中国内地也不乏新锐而具特色的导演和一些小成本制作的生活片,但是因为观众缺少独立的选片能力和从众的心理,而被大家忽视着。这样的情形,最终又反过来让强势者更强,而被忽视着更为冷落,中国的电影市场于是在表面风光的同时,其实在某种程度上走向了单调。所以,当一大片“总动员”冒出来时,最大的不幸是观众,但观众也是难逃责任的。
时代的进步会扩展人们的精神需求,而不同的精神需求会让人渐渐明白如何寻找更有价值的东西。当我们的观众已渐渐觉醒时,作为电影的制片者和发行者,应该进行反思了。